日本語文法 – 敬語 and politeness levels

Last modified date

Comments: 0

polite style usageplain style usage
– when speaking to a person one has met for the first time
– to someone of higher status
–to people in a similar age group whom one does not know –very well
– used when writing letters
– talking to one’s close friends, colleagues and family members
– writing dissertations, reports, diaries etc.
colloquialformalformal 2written language
です negativeじゃないです
じゃなかったです
じゃありませんでしたではありませんでした
verbs negative〜ない
〜なかった
〜ません
〜ませんでした
potential〜れる (ra-less ru verbes)〜ことができる
けどけれども
polite request〜てもらえませんか
〜ていただけませんか
〜てもらえないでしょうか
〜ていただけないでしょうか
asking permission
〜(さ)せてもらえませんか〜(さ)せていただけないでしょうか
〜(さ)せていただけませんか
〜なくちゃ〜なくてはないけない
〜なきゃ〜なければいけない
〜なくてもいいです〜なくてもかまわない
〜んです〜のです
giving a reason〜から〜ので
Family Members祖父
祖母
おじ
おば





お祖父さん
お祖母さん
叔父さん
おばさん
お父さん
お母さん
お兄さん
お姉さん
弟さん
妹さん
colloquial敬語 – honorific敬語 – extra modest
いるいらっしゃる
いらっしゃいます
おる
おります
行く
来る
いらっしゃる
いらっしゃいます
参る (まいる)
参ります
みるご覧になる
言うおっしゃる
おっしゃいます
申す
申します
するなさる
なさいます
いたす
いたします
食べる
飲む
召上げるいただく
いただきます
くれるくださる 
くださいます
寝るお休みになる
あるござる
ございます
〜ている〜ていらっしゃる
〜ていらっしゃいます
〜ていらっしゃる
〜ていらっしゃいます
〜です〜でござる
〜でございます

Reven

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post comment